我的侄兒近段時間說他在幼兒園里總被一個小朋友打。但是,他又總是帶著自豪的神情說:“可是我沒有還手,阿姨還夸我是好孩子?!?
回家后,我將此事告訴了嫂子。盡管平時總是教育兒子不要打人,可聽說兒子挨打的次數(shù)多了,嫂子也禁不住告訴他:“小朋友打你時,你先告訴他打人不對;如果他還打你,你再打他好了?!薄澳前⒁踢€會說我是好孩子嗎?”孩子眨著明亮的雙眼,把我和嫂子問得愣住了。
有一天碰到一位已上大學(xué)的同學(xué),我說起心中那份矛盾。這位學(xué)教育專業(yè)的老同學(xué)說,在美國的幼兒園里,如果一個孩子隨便打人,老師會告訴挨打的孩子:“你也去打他!”老師認(rèn)為,這是在教育孩子如何保護自己,向丑惡的東西宣戰(zhàn)。是啊,如果一個孩子連保護自己的能力都沒有了,更別談以后能夠去“見義勇為”了!
第二天,我送侄兒上幼兒園時,認(rèn)真地告訴他:“記住,打人不是好孩子,挨打也不是好孩子?!?